Speaking Worlds

El Blog deMariana sobre
interpretación y traducción

COM_PRECISION_FOR_THIS_TAG: AIDS

On World's AIDS day

One of the most meaningful assignments of my life as an interpreter was a three-weeks training in San Salvador, working for ActionAid. I thought I knew so much about AIDS, it turned out I knew very little.

The workshop was about a trainer methodology called Stepping Stones. It was directed to people coming from San Salvador as well as from the rural areas, educated people as well as people with little formal schooling; healthy people, as well as persons living with AIDS.

LEER MáS

 

QUIEN SOY...

Mariana Hernandez, English, French and Spanish interpreter and translatorSoy Mariana Hernández, intérprete de conferencia y traductora en español, inglés y francés. Nací y crecí en París, Francia; luego me mudé con mi familia a Latinoamérica donde más tarde inicié mi carrera, trabajando con ONGs internacionales, agencias de las Naciones Unidas, así como con actores de los sectores público y privado de países en vías de desarrollo. Este blog es acerca de mi trabajo, y de los muchos temas humanistas que son importantes para mí.

 

PUBLICACIONES RECIENTES





CATEGORÍAS

Interpretación (2)

Traducción (0)